космос-хуёсмос
Вопрос: Такие дела
1. Больше толстотекстов, БОЛЬШЕ | 27 | (30.34%) | |
2. Когда все читать? | 20 | (22.47%) | |
3. Фендом уже не торт | 14 | (15.73%) | |
4. А мне збс | 13 | (14.61%) | |
5. Идите и читайте, кароч | 15 | (16.85%) | |
Всего: | 89 Всего проголосовало: 61 |
юзер лимбо (кто она вообще такая? в первый раз ее вижу в фандоме)
Ты какой-то необъективный
больное место наверно)))))))
А в какой формулировке? В днявочке в посте с разбором полетов комментатор действительно выглядит пострадавшей стороной
ага сначала да, потом она написала, что хочет как лучше и в переводе не хватает кусков предложений, еще чего-то там. Но искать примеры она не пойдет. Как-то так
сказал, что текст его устраивает как есть
хм а как автор должен реагировать на такой коммент? радостно прыгать?
Некоторые переводчики фандома этим страдают.
это да, но если автор сказал, что его все устраивает, зачем настаивать со своей критикой? нет и нет
Т.е. вставать в позу "а мне и так норм!" это нормально? Оо
ну как бэ это его текст, если он считает что все ок, то зачем навязываться?
кстати прочитавшие, там правда нет кусков предложений?
Это перевод. Имхо, выкидывать куски - неуважение к автору == Но, конечно, если переводчику так нормально, то что ж...
А что там было?
примеров там не было приведено, поэтому откуда мы знаем, что там действительно чего-то нет.
Резонно.
Победила команда Спока, но пара человек, включая ДК сказали, что "нихера, это все подстава". Я не особенно следил за срачем, может какой анон посвятит в детали, но именно с тех бурления жг-фест схлопнулся
если уж быть до конца честным, насколько я помню, ДК такого не говорила, это было у Х и УС. она просто была капитаном кирков
Вдруг там была горячая спокоухура, а переводчик решил упустить это, т.к. Спок должен быть рядом с Кирком, это их судьба.
Да? Ну, значит не прав. Про ХР и УС я помню, но мне казалось, что ДК тоже причастна
она не противодействовала так скажем. Но сама не говорила такого
ну я автор, допустим. и критику всегда воспринимаю адекватно. если говорят (в нормальной форме, а не с претензией), что надо бы подкорректировать, если есть время, иду и правлю, поскольку прекрасно понимаю, что даже после десятой вычитки бетой могут остаться косяки. и ничего в этом криминального нет, абсолютно, все мы люди. я вообще в принципе не понимаю позицию авторов, которые не воспринимают обоснованную критику. лично мне все высказанные замечания (в том числе, анонимные, хех) помогают, и несмотря на то, что у меня то еще самомнение, я к ним прислушиваюсь. особенно эффективно, если не рубить сгоряча, а подойти к фику и замечаниям через какое-то время после выкладки, когда страсти улеглись и можешь собственный текст воспринимать спокойно, без мандража, сам видишь косяки и думаешь: "О боже, как я такое позорище вообще выложил?!".
и кстати, как правило, в Треке критику высказывают корректно (и редко, но это скорее недостаток, некоторым "крутым аффторам" очень не повредило бы немного сбить спесь), чего не могу о других фандомах сказать.
а что именно корректируешь?
Вот кстати любопытно, есть здесь авторы? вам если комментатор говорит, что текст еще нужно вычитывать, вы что - берете под козырек, ищите вторую бету, правите?
зависит. Я могу знать, что текст сыроват - если дедлайнил к той же фб, бб, календарю. Тогда - спасибо, я в курсе, текст будет правиться перед выкладкой в сообщество и дневник на мпж. За конкретные замечания спасибо, если они по делу.
Если же я считаю, что текст завершен, то все, текст отпущен. Особенно если хрен с горы, о котором я впервые слышу, говорит так без примеров или с примером так себе - то "спасибо, мне ок"
А даже если не хрен с горы или с конструктивом... Ошибки и грубые ляпы поправлю, но перевод/фанфик в целом переделывать вряд ли буду. Ну и приму к сведению в следующих работах.
Попрошу указать на ошибки и исправлю.)